Política de Privacidad

Creado: 1 de junio de 2017
Brastel Co., Ltd.
CEO Kendi Kawai

Brastel Co., Ltd. (en adelante, la "Compañía") cumplirá con las leyes y regulaciones relativas a la protección de los derechos personales y los datos personales con pleno conocimiento de la misión social con respecto a la protección de todos los datos personales recolectados. Además, la Compañía ha establecido un sistema de gestión de protección de datos personales para incorporar las políticas que se detallan a continuación, implementando las últimas tendencias en tecnología IT, cambios en las demandas sociales y cambios en el entorno empresarial con el fin de lograr una mejora continua.

  1. Los datos personales se recolectarán, usarán y/o proporcionarán solo dentro del alcance necesario para la ejecución comercial legítima de la Compañía dentro del marco de negocio de servicios de telecomunicaciones, negocio de servicios de remesas, contratación de empleados y gestión de personal, y no se utilizará más allá del alcance especificado (uso sin finalidad). La Compañía también tomará medidas para prevenir el uso sin finalidad.
  2. La Compañía cumplirá con las leyes relacionadas con la protección de los datos personales y los lineamientos establecidos por el gobierno nacional y otras normas.
  3. La Compañía responderá a los reclamos y consultas relacionadas con el manejo de los datos personales con prontitud y sinceridad, y tomará las medidas adecuadas.
  4. En respuesta a cualquier cambio ambiental, la Compañía revisará y mejorará continuamente el sistema de gestión de protección de los datos personales de manera oportuna y adecuada.
  5. La Compañía mejorará continuamente el sistema de seguridad de los datos personales mediante la asignación de recursos de gestión consistentes con la situación real del negocio para lograr medidas de seguridad racionales para prevenir riesgos como fugas, pérdidas y daños de datos personales. Además, en caso de emergencia, la Compañía tomará medidas correctivas de inmediato.

Esta política se distribuirá a todos los empleados para su difusión y se publicará en la página web de la Compañía, folletos y otros medios para su mejor difusión.

【Contacto】

Para consultas sobre nuestra política de protección de datos personales, contáctese con:

Brastel Co., Ltd. - Consultas sobre datos personales:
2-6-2 Yokoami, Sumida-ku, Tokio 130-0015
e-mail: privacy@brastel.co.jp (10:00 a.m. a 5:00 p.m.*)
* Las consultas recibidas los sábados, domingos, feriados nacionales y feriados por Año Nuevo y Golden Week, serán atendidas al siguiente día útil.

Anuncio Oficial Sobre Datos Personales

Creado: 1 de junio de 2017
Actualizado: 26 de septiembre de 2024

■ Manejo de datos personales (Finalidad de uso de datos personales manejado por la Compañía)

  1. El propósito del uso de los datos personales recolectados por escrito (incluida la información de páginas web y correos electrónicos) proporcionados directamente por el cliente.

    La Compañía aclarará por escrito antes de la recolección.

  2. Finalidad del uso de los datos personales obtenidos mediante el uso de las aplicaciones de la Compañía.

    La lista de contactos del usuario se almacena localmente en la aplicación y no se comparte externamente. Solo cuando se realiza una llamada, el número de teléfono del contacto se transmite como un número marcado a nuestros servidores con el fin de completar la llamada y administrar el historial de uso.

  3. El propósito del uso de los datos personales recolectados por medios distintos a los anteriores.
    Categoría Propósito de uso
    Datos personales del cliente ・Proporcionar los servicios de comunicación adecuadamente
    ・Administrar el historial de uso
    ・Responder a las consultas de los clientes
    Información del cliente (oral)
    durante la atención al cliente
    ・Mejorar la atención al cliente
    Información del agente
    socio comercial
    ・Administrar adecuadamente el contenido de los contratos con socios comerciales
    ・Revisar el contenido del pedido (registro de comunicación, etc.)
    Datos personales proporcionados por el cliente ・Ejecutar adecuadamente el servicio encomendado

■ Acerca de los datos personales en posesión de la Compañía

  1. Nombre y dirección del operador comercial que maneja datos personales y nombre del director ejecutivo (CEO)

    Nombre: Brastel Co., Ltd.
    Dirección: 2-6-2 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015, Japan
    CEOs: Junji Tanabe, Kendi Kawai (Adopta un sistema de representación múltiple)

  2. Título, departamento e información del contacto del responsable de protección de datos personales

    Director de Administración General, Jun Aki (información de contacto en: "Atención de consultas y reclamos sobre datos personales")

  3. Propósito del uso de todos los datos personales
    Categoría Propósito de uso
    Datos personales del cliente ・Para implementar y gestionar adecuadamente el contenido del contrato
    ・Para asistir a los clientes
    ・Para administrar el historial de uso
    ・Para proporcionar información de orientación sobre los servicios de la Compañía
    ・Para responder las consultas de los clientes
    ・Para realizar encuestas, concursos, campañas y otras investigaciones de marketing
    ・Para proporcionar servicios de remesas internacionales y realizar operaciones afines
    Datos personales de socios comerciales ・Administrar adecuadamente el contenido de los contratos con socios comerciales
    ・Revisar el contenido del pedido (registro de comunicación, etc.)
    Datos personales relacionados con los solicitantes de empleo ・Para proporcionar información y comunicación sobre reclutamiento y solicitud a aquellos que han mostrado interés o han solicitado un puesto con nosotros
    ・Para tareas de procesamiento de reclutamiento
    ・Para contactar a los solicitantes de empleo y realizar la gestión de contratación de la Compañía
    Datos personales del empleado ・Para comunicaciones comerciales, creación de directorios de empleados, procedimientos legales requeridos por la ley (incluidos los posteriores a la jubilación) y otros fines de gestión del empleo
    ・Para selección de personal, determinación de asignaciones de trabajo, traslados y destinos de despacho
    ・Para determinar y pagar compensaciones, procesar impuestos, procedimientos de seguro social y proporcionar beneficios sociales
    ・Para medidas de gestión de seguridad, como video y monitoreo en línea
    ・Para relaciones públicas de la empresa o actividades promocionales en relaciones públicas o materiales promocionales
    ・Para una gestión de salud adecuada (no se obtendrá, utilizará ni proporcionará información de salud de los trabajadores, como los resultados de los controles médicos, excepto según lo exija la ley)
    ・Para realizar la administración de personal, trabajo, salud y seguridad
    Datos personales de las personas que han contactado con nuestra compañía ・Para mejorar nuestro servicio al cliente
    ・Para comprender y abordar con precisión consultas y comunicaciones
    Datos personales específicos ・Realizar adecuadamente tareas relacionadas con la preparación de comprobantes de retención de impuestos y registros de pago, y presentar seguros de salud, seguros de pensiones de empleados y seguros de empleo según las leyes y reglamentos
    NOTA: Las finalidades de uso anteriores incluyen el “uso precontractual” y el “uso postcontractual” en los casos en que se indique “gestionar adecuadamente el contenido del contrato”
    ・Uso de conformidad con las disposiciones de la Ley Sobre el Uso de Números Para Identificar un Individuo en Procedimientos Administrativos
  4. Contacto para reclamos sobre el manejo de datos personales retenidos

    "Atención de consultas y reclamos sobre datos personales" (enumerado al final)

  5. Nombre de la organización autorizada de protección de datos personales y contacto para resolución de reclamos

    Nombre de la organización autorizada de protección de datos personales:
    Asociación Japonesa para la Promoción de la Economía y la Comunidad Digital (JIPDEC)
    Contacto para la resolución de reclamos:
    Oficina Acreditada del Servicio de Consulta de Protección de Datos Personales
    Dirección: 1-9-9 Roppongi, Minato-ku, Tokio 106-0032, dentro del primer edificio de Roppongi
    Número de teléfono 03-5860-7565 / 0120-700-779

  6. Procedimientos para responder las solicitudes de divulgación

    Para solicitudes de las personas o sus representantes con respecto a la notificación de propósitos de uso, divulgación, corrección, adición o eliminación de los contenidos (ver NOTA), suspensión de uso, supresión y suspensión del suministro a terceros de datos personales o registros de provisión de terceros en poder de la Compañía (en lo sucesivo, "solicitudes de divulgación, etc."), responderemos en "Atención de consultas de datos personales" que se detalla a continuación.
    NOTA: Con respecto a la eliminación, la Compañía puede conservar los datos personales durante un período determinado de acuerdo con los requisitos legales, de seguridad y de prevención de fraude (por ejemplo, 7 años según la Ley de Prevención de Transferencia de Productos Penales, 3 años según la Ley de Prevención de Uso Ilegal de Teléfonos Móviles). En esos casos, tomaremos medidas para garantizar la seguridad, como enmascarar los datos tanto como sea posible.

    1. Contacto para solicitudes de divulgación

      "Atención de consultas y reclamos sobre datos personales" (enumerado al final)

      NOTA: Si desea recibir divulgación a través de procedimientos electrónicos, por favor, indíquelo. Responderemos a su solicitud como lo desee.

    2. Formularios y métodos para solicitudes de divulgación

      Envíe lo siguiente a nuestra "Atención de consultas y reclamos sobre datos personales" por correo postal o servicio de mensajería. Responderemos con prontitud y sin demora. No se aceptarán solicitudes de divulgación, etc., por medios distintos al correo postal o servicio de mensajería (como visitas en persona, correo electrónico, fax, etc.).

      1. "Formulario de solicitud de divulgación" designado por la empresa
        Si no posee este formulario, por favor contáctese con nosotros para enviárselo
      2. Documentos de verificación de identidad
        1. En caso la solicitud lo haga la propia persona
          ・Copia del certificado oficial de la persona
        2. En caso la solicitud lo haga mediante un representante
          ・Todos los documentos aplicables a continuación:
          1. Documentos que confirmen el poder del representante:
            1. Representante legal:
              Copia del registro familiar u otro documento que acredite la autoridad legal
            2. Representante voluntario (todos los siguientes):
              ・Un poder notarial designado por nuestra empresa (si no tiene un poder notarial designado por nuestra empresa, comuníquese con nosotros para enviárselo por correo inmediatamente). * Debe llevar el sello registrado de la persona.
              ・Certificado de registro de sello de la persona.
          2. Documentos de verificación de identidad del representante:
            ・Copia del certificado oficial del representante
          3. Documento de verificación de identidad personal
            ・Copia del certificado oficial de la persona

            NOTA: documentos de identificación oficiales:
            1. Uno de los siguientes:
            Licencia de conducir, certificado de antecedentes del conductor, pasaporte, tarjeta My Number (solo el anverso donde muestra el nombre y la foto), tarjeta de residencia (Zairyu Card), certificado especial de residente permanente.
            2. Dos o más de los siguientes documentos:
            Tarjeta de seguro médico público, copia del registro de residente, certificado de los elementos que figuran en el registro de residentes, manual de pensiones, tarjeta de seguro de médico para personas mayores, certificado de afiliación a asociaciones de ayuda mutua de empleados de servicios públicos nacionales o locales, tarjeta de afiliación a empresas privadas, sistema de ayuda mutua de profesores de la escuela, certificado de subsidio de crianza de los hijos, certificado de subsidio especial de crianza de los hijos.

            NOTA: Los documentos de identidad que proporcione se utilizarán de la siguiente manera. Envíe su solicitud de divulgación, etc., solo si acepta los términos.
            ・Los datos personales se utilizarán para responder a solicitudes de divulgación, etc., realizadas por la persona.
            ・Oculte cualquier dato personal confidencial que no sea necesario para la identificación, asegurándose que sea ilegible.
            ・Salvo que lo exija la ley, no proporcionaremos datos personales a terceros sin el consentimiento de la persona. Además, no planeamos subcontratar el manejo de esta.
            ・Si no podemos verificar su identidad a través de los documentos de identidad, es posible que no podamos responder a su solicitud de divulgación, etc.
            ・Para obtener más información sobre el manejo de datos personales por parte de nuestra empresa, visite nuestro página web.
    3. Tarifa

      Para "Notificación del propósito de uso" o "Divulgación", se cobrará una tarifa de 1,000 yenes por solicitud. Adjunte un giro postal por el valor de 1,000 yenes con los documentos mencionados arriba.
      Si la tarifa no está adjunta, se lo notificaremos; sin embargo, si el pago no se realiza dentro del período especificado, consideraremos que la solicitud de divulgación, etc., no fue realizada. Tenga en cuenta que como regla general, no le devolveremos los documentos que nos envíe.

      <Atención de consultas y reclamos sobre datos personales>

      Brastel Co., Ltd. - Consultas sobre datos personales:
      2-6-2 Yokoami, Sumida-ku, Tokio 130-0015
      e-mail: privacy@brastel.co.jp (10:00 a.m. a 5:00 p.m.*)
      * Las consultas recibidas los sábados, domingos, feriados nacionales y feriados por Año Nuevo y Golden Week, serán atendidas al siguiente día útil.

  7. Medidas adoptadas para la gestión segura de los datos personales retenidos
    1. Política básica

      Para garantizar el manejo adecuado de los datos personales, nuestra empresa cumple con la Ley de Protección de Datos Personales y las leyes, regulaciones y directrices relacionadas. Además, cumplimos con los siguientes lineamientos relacionados con nuestros servicios:

      La Ley de Empresas de Telecomunicaciones relativa a la confidencialidad de las comunicaciones y los “Lineamientos sobre protección de datos personales en las empresas de telecomunicaciones”.
      Los “Lineamientos sobre la protección de datos personales en el sector financiero”.
      La "Orientación práctica sobre medidas de gestión de la seguridad en el sector financiero".

    2. Establecimiento de normas relacionadas con el manejo de datos personales

      Contamos con regulaciones establecidas para el manejo de datos personales en cada etapa, que incluyen la adquisición, uso, almacenamiento, provisión, eliminación y disposición. Estas regulaciones describen los métodos de manejo, los responsables, encargados y sus deberes.

    3. Medidas de control de seguridad organizacional

      Además de designar a una persona responsable para el manejo de los datos personales, aclaramos el alcance de los datos personales manejado por los empleados y hemos establecido un sistema de informes y comunicación para notificar a la persona responsable en caso de cualquier hecho o signo de violación de las leyes o regulaciones de manejo. También realizamos autoinspecciones y auditorías periódicas por parte de otros departamentos o partes externas para revisar el manejo de los datos personales.

    4. Medidas de gestión de la seguridad personal

      Brindamos capacitación periódica a los empleados sobre las precauciones relacionadas con el manejo de datos personales.
      También hemos firmado contratos con los empleados sobre la confidencialidad de los datos personales.

    5. Medidas de control de la seguridad física

      En las áreas donde se manejan datos personales, controlamos la entrada y salida de los empleados y los dispositivos que portan, y tomamos medidas para evitar que personas no autorizadas vean los datos personales.
      Implementamos medidas para evitar el robo o pérdida de dispositivos, medios electrónicos y documentos que manejan información personal. Además, al transportar dichos dispositivos o medios dentro de nuestras instalaciones, nos aseguramos de que los datos personales no se revelen fácilmente.

    6. Medidas técnicas de control de seguridad

      Implementamos controles de acceso para limitar el alcance de las bases de datos personales manejados por el personal responsable.
      También hemos introducido mecanismos para proteger los sistemas de información que manejan datos personales del acceso no autorizado o software malicioso de fuentes externas.

    7. Gestión de entornos externos

      Nuestra compañía prioriza la protección de datos personales que nos confían nuestros clientes, proporcionando solo los datos personales esenciales necesarios para la ejecución del servicio a contratistas confiables y cuidadosamente seleccionados. Estos contratistas, ya sean nacionales o extranjeros, están obligados por contrato a implementar medidas de gestión de seguridad equivalentes o superiores a los de nuestra empresa, y estamos obligados a inspeccionar periódicamente su estado de manipulación.

      Actualmente, los países extranjeros donde existe la posibilidad de proporcionar información personal y los sistemas pertinentes, incluidos nuestros servicios de remesas, son los siguientes:
      Malasia
      Estados Unidos
      Vietnam
      Tailandia
      Reino Unido
      Singapur

      Para obtener información sobre sistemas y medidas de protección de datos personales en países extranjeros, consulte la siguiente página publicada por la Comisión de Protección de Datos Personales:
      https://www.ppc.go.jp/personalinfo/legal/kaiseihogohou/#gaikoku
      Para Sri Lanka
      Nuestra compañía no proporciona datos personales a los clientes para los servicios en la nube.

  8. Notas:
    ・Nuestra compañía no es responsable de la pérdida o falla de entrega de documentos enviados por correo postal o mensajería debido a accidentes.
    ・Complete todos los campos requeridos. Es posible que le devolvamos los documentos incompletos.
    ・Es posible que no podamos responder a solicitudes de divulgación, etc., en los casos que se encuentren bajo excepciones a la Ley de Protección de Datos Personales.
    ・Dependiendo del contenido, puede llevar algún tiempo procesar su solicitud.
    ・Los datos personales recopilados en relación con solicitudes de divulgación, etc., se manejará solo en la medida necesaria para responder a las solicitudes y nuestra compañía eliminará adecuadamente los documentos enviados.
    ・Como resultado de una "corrección, etc." o una "suspensión de uso, etc.", es posible que ya no sea posible utilizar los servicios pertinentes. Por favor, agradecemos de antemano su comprensión.

    Nota: "Datos personales retenidos" se refiere a los datos personales que están estructurados sistemáticamente para facilitar su búsqueda mediante computadoras, o que estén organizados y clasificados de acuerdo con ciertas reglas, lo que facilita la recuperación de datos personales específicos agregando índices y símbolos, etc. Esto incluye datos personales sobre los cuales nuestra empresa tiene la autoridad para responder a solicitudes de la persona interesada, sobre divulgación, corrección, adición, eliminación, suspensión de uso, eliminación y suspensión de provisión a terceros.
    Para obtener más detalles, contáctese con "Atención de consultas y reclamos sobre datos personales"

  9. Provisión voluntaria de información personal por parte de los clientes y las consecuencias que pueden surgir de no ser provista

    Proporcionar información personal a nuestra empresa es voluntario. Sin embargo, si la información proporcionada es insuficiente, es posible que no pueda utilizar nuestros servicios (incluida respuestas a consultas).